Una palabra que usas todas los días pues es de lo más normal en tu país, puede significar algo totalmente diferente en otro o hasta ser una grosería que te puede provocar problemas. Cada país tiene sus modismos.

Taco

México: Tortilla de maíz con diversos rellenos. Ejemplo: De almuerzo comí un taco.

Chile y Colombia: Atoramiento de tránsito. Ejemplo: Voy a llegar tarde, estoy en un taco.

España: Manera grosera de referirse a un alboroto o problema. Ejemplo: Me harté de tus tacos.

Venezuela: Inteligente. Ejemplo: Mi hijo es un taco, saca las mejores calificaciones.

Fríjoles negros

 Mientras que en Colombia los llamamos así, en Chile les dicen “Porotos negros, en Venezuela les dicen “caraotas”; en Cuba y en Puerto Rico, “habichuelas negras”. Cuba y México, comparten nuestro nombre y también los llaman. “frijoles negros”.

Trabajo: Lo que todos hacemos a diario, en Chile lo llaman “pega, en Colombia esto es lo tostado del arroz.

Maní: Para Colombia y Chile, ese es su nombre,  en México y otros países de Latinoamérica le dicen “cacahuate”.

Joven: Lo que en Venezuela puede ser un “chamo”, en Chile puede ser un “cabro”, en México un “chavo” y en Puerto Rico un “muchacho”.

Crispetas: en Venezuela son “cotufas”; en Chile “cabritas” o “palomitas”; en México “palomitas de maíz”; en Argentina “pochoclo” y en Ecuador “canguil”.

Goma: en Chile, Nicaragua y Guatemala es una persona que hace los mandados; en Argentina es un seno femenino; en Costa Rica, una resaca; y en España un condón.

Maíz: En la mayoría de países es maíz o “choclo”, pero en México es “elote”.

Guagua: En Ecuador y Chile, una guagua es un bebé; en Cuba es una camioneta; en Puerto Rico y República Dominicana, un microbús.

Bocadillos: En Chile es un “picoteo”, en Argentina “una picadita”, en México es “botana” “antojitos”, en Venezuela un “pasapalo”, en España una “tapa”, y en Puerto Rico y República Dominicana una “picadera”.

Ropa interior: Para nosotros son “calzones”, al igual que en Chile, en España son “bragas”, en Argentina “bombachas”, en México “pantaletas”, y en Venezuela “blumers”.

Transporte público: en Argentina “un colectivo”, en Chile “una micro“, en México un “camión”, en España un “autobús”, en Puerto Rico y República Dominicana una “guagua” y en Venezuela un “carrito” o “buseta”, esea palabra en Brasil es el sexo de la mujer.

Amigo:

Lo que para nosotros puede ser un “parcero” o una “llave” en Venezuela es un “pana”, en México es un “cuate”, en Chile un “parner” y en Argentina,

Zapatillas: En México son “tenis” y en Uruguay “championes”.

Grapadora: El nombre que se le da en Colombia y Puerto Rico, en Chile es “corchetera”, en Argentina “abrochadora”, en Paraguay “presilladora” y en Ecuador y Uruguay es “engrampadora”.

Pinzas de ropa: agarrador (Bolivia), broche (Argentina), gancho (El Salvador), pinzas (España), palito de ropa (República Dominicana), pinches (Puerto Rico) y perro o perrito de ropa (Chile).

Bolsa 

Saco de cuero u otro material donde una guarda su dinero y demás pertenencias cuando sale a la calle, sin embargo, una bolsa en Venezuela es una persona tonta, en Uruguay una bolsa es la de las compras del supermercado, por ejemplo, y en Ecuador una bolsa es un testículo.

Machete 

Herramienta para cortar o podar plantas y árboles, pero en Bolivia y Perú, por ejemplo, el machete es la pareja, en Chile es pedir dinero prestado sin necesitarlo, en Uruguay es alguien tacaño y en Argentina es un papel donde se escriben las respuestas de un examen.

Guiso

En muchos países guiso es un guisado. Pero en Colombia un guiso sería alguien egocéntrico, que compra ropa de marca y gasta mucho dinero, y en Puerto Rico un guiso es un trabajo temporal.

Concha

Y aquí llegamos a un terreno peligroso… Concha, es el apellido de unos primos. Bueno, en países como Uruguay y Argentina, la concha es la vagina.

 

Chucho

En honduras un chucho sería un machete uruguayo. Porque chucho en Honduras se le dice a los tacaños; chucho también se usa en Argentina y Uruguay para referirse al frío, en Chile el chucho es la cárcel y en México un chucho es alguien muy hábil.

 

Goma 

¿Goma de mascar? Pues no, otras gomas. En Nicaragua, Guatemala y Chile una goma es alguien que hace las compras, mientras que en Costa Rica una goma es una resaca. Ahora, en España una goma es un preservativo o condón y en Argentina es un seno femenino.

Pendejo 

En Perú un pendejo es alguien vivo y astuto, en México es alguien tonto – todo lo contrario, qué singular – y en Uruguay un pendejo es alguien menor que uno, en Uruguay como en Perú se le dice pendejos a los vellos púbicos.

Abombado 

En Puerto Rico y República Dominicana algo que está abombado tiene un olor desagradable; en Venezuela un abombado es una persona egocéntrica, que se cree mucho y es poco humilde, mientras que en Uruguay un abombado es un tonto o una persona que está mareada.

Piña 

Una piña en Argentina es un golpe, algo similar a la definición y el uso que le dan en República Dominicana donde una piña es una pelea. Sin embargo, en Perú tener piña es tener mala suerte y en El Salvador un piña es un homosexual.

Chongo 

En Colombia significa despistado, en Perú y Ecuador un chongo es un prostíbulo, en Honduras una moña para los presentes, en Chile un chongo es alguien a quien le falta un brazo. Argentina, donde el chongo es un hombre mujeriego, la de Paraguay, donde tu chongo es tu amante, y la de Puerto Rico donde tu chongo es un caballo tranquilo.

Este es un tema interminable, que en otros idiomas aparece con muchas palabras, pero creo que el español le gana.

Un grupo de jóvenes Colombianos compuso una creativa y graciosa canción con este tema: Inténtalo Carito, https://youtu.be/Xyp7xt-ygy0

 

También te puede interesar: «La depresión y sus signos de alerta»

Sigue leyendo a Oscar Delgado